Tarifas de locucion en Francia
¿Cuáles son las tarifas habituales de locucion en francés? ¿Cuánto cuesta una locucion comercial en Francia? ¿Los locutores pueden enviar una factura?
Tarifas para un proyecto corporativo
Proyecto Corporativo
Aquí encontrará las tarifas medias que se han visto durante los ultimos 2 años en Francia:
- 100 € minimo, cualquiera sea la duración
- 300 € de 5 a 10 minutos
- 500 € para 30 minutos
- 750 € para 1 hora
Tenga en cuenta que sólo considero los locutores profesionales franceses. Siempre podrá encontrar precios más bajos con nuevos locutores o traductores franceses que tienen un equipo de grabación básico.
Tarifas para locución de anuncios
El coste de una voz comercial depende de dos cosas: la sesión de grabación y el buyout.
Para aquellos que no saben lo que significa buyout, puede traducirse como Royalty en el Reino Unido y el Uso o Tasa residual en los EE.UU. Básicamente, este es el dinero percibido por un actor o un locutor para la duración en que el anuncio será transmitido.
Así que ahora se está haciendo un poco más complejo, vamos a ver los diferentes buyout de acuerdo con los medios de difusión.
Buyout de anuncios de televisión
En primer lugar, para un canal de televisión nacional, el buyout será alrededor del 400% de la sesión. Supongamos que los anuncios son de 30 segundos de doblaje de voz, costará más o menos 150 € para la sesión de grabación + el 400% que nos da 600 €.
Eso es un promedio y siempre encontrará más barato si usted está buscando nuevos locutores en el mercado. Por el contrario usted podrá tambien sorprenderse al ver que algunos locutores no cobran menos de 1000 € por cualquier anuncio publicitario.
Buyout de anuncios de radio
Luego, el buyout de la radio es más barato que el de la televisión, ya que la industria de la radio es mucho más competitiva:
Teniendo en cuenta tanto el buyout como la sesión de grabación:
- La emisión nacional de un anuncio de radio cuesta entre 200 y 400 €.
- Las tarifas regionales francesas fluctúan entre 100 € y 200 €
- Un spot local de radio francés se cotiza alrededor de 50 €
Tarifas del uso comercial en internet
Debido a la falta de normas en Internet, la mayor parte del tiempo el buyout y la sesión de grabación se juntan. En promedio, la locucion francesa en este medio esta entre 200 € y 500 €.
La relación calidad/precio y oferta/precio
Por supuesto, usted tiene que tener en cuenta la calidad en su proyecto. Una grabación de voz en un estudio exterior probablemente será cotizada en una cantidad más alta que una grabacion en un estudio en casa. Si decide trabajar con un locutor que tiene su propio estudio en casa, asegúrese de que utiliza un equipo de grabación profesional.
Sobre la oferta/precio, piense en el servicio que usted recibirá. ¿Podría usted necesitar re-takes? ¿Está buscando un audio final editado listo para usar o emitir? ¿O sólo busca una grabación en bruto?
Pregunte siempre al locutor acerca de su equipo de grabación y lo que su oferta incluye. ¿Cuánto cobra por re-rake? Tal vez esos podrían ser gratuitos.
El estatus específico del locutor frances
¿Hay una manera específica de pagar a un locutor frances? Por supuesto que hay, esto es Francia, ¿qué esperaba?
Lo primero que tiene que entender es que en Francia una persona no profesional no es legalmente capaz de enviar una factura. Por lo tanto los locutores tienen dos opciones:
- Registrarse como un »intermediario del espectáculo» (»intermittent du spectacle»).
- Crear una empresa.
Antes, el 99% de los locutores eran «intermediarios del espectáculo». Pero desde 2009, el gobierno ha simplificado drásticamente la creación de empresas individuales. Al dia de hoy, los locutores se dividen entre empresarios individuales e «intermediarios del espectáculo». La proporción entre esos 2 estatus es probablemente igual ahora, e incluso tiende a ir hacia los empresarios individuales.
Un empresario individual es legalmente capaz de enviar una factura. Sin embargo, un intermediario del espectáculo, llamado también «trabajador de ocio casual», no está legalmente autorizado a facturar a sus clientes. Tiene que ser pagado con una cuota específica llamada «cachet». Ademas, sólo las empresas dentro de la industria del entretenimiento se les permite pagar esta tasa. Por eso es bastante complicado para una empresa extranjera entender este sistema que es muy específico para artistas y técnicos que trabajan en Francia.
Espero haber podido ayudarle a tener una mejor comprensión del mercado francés de la locución y sus precios. No dude en hacerme cualquier pregunta o sugerencia en el apartado de comentarios.