Locutor Francés .

Voz en off Francés

Como locutor profesional de Francia, he grabado para anuncios de TV, vídeos corporativos, guías audiovisuales, IVR, radio, y también he grabado doblajes para videojuegos, dibujos animados y documentales. También, suelo grabar otros locutores franceses si necesitas por ejemplo otros lenguajes o una locutora francesa.

Service Voix Off Professionnel

Locutor, artisto o voz en off?

En conclusión, ¿para que soy el más apropiado?

Como he dicho antes, he trabajado en muchos proyectos diferentes y puedo usar mi voz para varios estilos y personajes. Pero mi voz natural suena bastante joven, tengo 25 años, por lo que por lo general grabo voz de adultos jóvenes, adolescentes e incluso niños a veces!

LOS DIFERENTES ACENTOS FRANCESES

En doublage, on interprète un acteur ou un même personnage pour les jeux vidéos et dessins animés. Les styles varient et le type de doublage aussi. On enregistre en synchronisation labiale (en synchro pour les intimes) ou bien en voice over.

¿Qué acento tiene Paris?

Francia tiene distintos acentos , dependiendo de la zona del país donde nos encontramos. Por ejemplo, el sudeste de Francia tiene un acento realmente marcado en ciudades como Marsella. Sin embargo en otras urbes , como Lyon, poseen un ligero acento apreciable sobre las vocales. En París es neutro. En la mayoría de Francia se habla un francés totalmente correcto como el parisino.

Canadá, Bélgica, la parte occidental de Suiza, varios países del continente africano… El francés es uno de los idiomas más extendido y con un mayor número de hablantes.

 

VOICE OVER

No todos los países tienen el mismo acento: en Bélgica es ligeramente diferente y no es fácil de diferenciar. En Canadá los acentos son tremendamente marcados e incluso se podría llegar al caso que un francés no entendiese lo que está diciendo un canadiense, al revés sería imposible.

Scroll al inicio